民古之学者全文翻译(古之学者小古文翻译)

「宪问」之二十五:古之学者为己,今之学者为人

【原文】

子曰:“古之學者為己,今之學者為人。”

【注解】

此句多有争论,有说“为己”是说学习的终极目的是提高自己的精神境界,做一个真正的人,为了自己德行的提升。“为人”是指学习是为了做给别人看的,取悦于人或追名逐利。仅供参考。

【译文】

先生说:“古之学者,是为己而学的。今之学者,是为人而学的。”

古来

那些

学为君子的人

都是

从自己本心出发

学给自己

为自己成长

对照自己成长

从个体的体悟中明白为人之本

然后

推己及人

所以

亲切

简洁

有效

而现在

尽是些

沽名钓誉之徒

逞口舌之利

在在

为获得好感

获得好评

获得人家称许

忘记真正的目标

可悲啊