诗经殷其雷全文注音(诗经殷其雷朗读视频)
殷其雷
作者:姜弋庸
【作品解析】
此篇为姜氏为尹吉甫所作,将男子变卦的消息比作南山的雷声,呼唤其回来当面讲明白。“何斯违斯,莫敢或遑”,意为:为什么主意改变这么快,不敢稍稍匀点空。
需指出,“南山”当指桐柏山脉,横亘于周南、召南的江汉地区。此际姜弋庸正处于召南,以“南山”作喻是很自然的事。
【全文译注】
殷其雷,在南山之阳。何斯 违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!
剧烈的雷声, 在南山的南坡。 为何这样违背约定,不肯稍微匀点空。声名显赫的君子,回来吧回来吧!
注:
殷其雷,剧烈的雷声。殷,激烈,剧烈;其,犹“然”,……的;雷,雷声。阳,山南坡。何斯,为何这样。何,为什么;斯,代词,如此,这样。违斯,违背这。斯,此,这,指爱的约定。敢,肯,愿意。或遑,有空闲。或,有;遑,空闲,空暇。振振,声名显赫。
殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!
剧烈的雷声, 在南山的一旁。 为何这样违背约定,不肯空下来喘口气。声名显赫的君子,回来吧回来吧!
注:
遑息,空下来喘口气。遑,动用,空下来;息,喘息。
殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!
剧烈的雷声, 在南山的下边。为何这样违背约定,没有空闲处理。声名显赫的君子,回来吧回来吧!
注
莫或,没有。处,处置,处理。
【古诗今绎】
雷声剧烈响连连,就在南山南。为何这样背约定,不肯稍空闲?声名显赫好君子,快来把我见!
雷声剧烈震天响,就在南山旁。为何如此背初衷,不肯稍搁放?声名显赫好君子,快来讲亮堂!
雷声剧烈响不已,就在南山底。为何这般违初衷,没空来处理?声名显赫好君子,快来讲仔细!